قرآني اخلاق
لیکنه: مسلم احسانمل / تعلیم الاسلام ویب پاڼه
• ريښتنولي ﴿التوبة: ١١٩﴾
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَكُونُوا مَعَ الصَّادِقِينَ
ژباړه:اې مؤمنانو! د الله څخه ووېرېږئ او د رښتينو خلكو ملګري سئ.
• عاجزي:(سُورَةُ الشُّعَرَاء : ۲۱۵)
وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
ژباړه:او له مؤمنانو څخه چي كوم كسان ستا پيروي غوره کړي، له هغو سره د تواضع چلند وکړه.
• نرمښت ﴿طه: ٤٤﴾
فَقُولَا لَهُ قَوْلًا لَّيِّنًا لَّعَلَّهُ يَتَذَكَّرُ أَوْ يَخْشَىٰ
ژباړه:له هغه سره په نرمۍ خبري وکړئ، ښایي چي هغه نصحيت ومني يا ووېريږي."
• صبر ﴿آلعمران: ٢٠٠﴾
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اصْبِرُوا وَصَابِرُوا وَرَابِطُوا وَاتَّقُوا اللَّهَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ
ژباړه:اې مؤمنانو! له زغم څخه كار واخلئ، د باطل پرستانو په مقابل کښي مېړانه وښياست، د حق د خدمت لپاره ملا ټينګه وتړئ، او د الله څخه وېرېدونكي اوسئ، هیله ده چي برى ومومئ.
• مهرباني ﴿الإسراء: ٢٤﴾
وَاخْفِضْ لَهُمَا جَنَاحَ الذُّلِّ مِنَ الرَّحْمَةِ وَقُل رَّبِّ ارْحَمْهُمَا كَمَا رَبَّيَانِي صَغِيرًا
ژباړه:او په نرمۍ او رحم سره د هغو په وړاندي مات غاړي اوسه، او دا دُعا كوه: "پروردګاره! پر دوى رحم وکړه، لكه څنګه چي دوى له زړه سوي او خواخوږۍ سره په ماشومتوب کښي زه پاللى وم."
• حيا: ﴿العلق: ١٤﴾
أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ اللَّهَ يَرَىٰ
ژباړه:ايا هغه (منکر) نه پوهيږي چي بېله شکه الله يې ویني؟
• امانتداري ﴿النساء: ٥٨﴾
إِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُكُمْ أَن تُؤَدُّوا الْأَمَانَاتِ إِلَىٰ أَهْلِهَا
ژباړه:مسلمانانو! الله تاسي ته حُكم كوي چي امانتونه د هغو اهل ته وسپارئ.
• عدل ﴿النساء: ٥٨﴾
وَإِذَا حَكَمْتُم بَيْنَ النَّاسِ أَن تَحْكُمُوا بِالْعَدْلِ
ژباړه:او كله چي د خلكو په منځ کښي فېصله كوئ، نو په عدالت سره یې وکړئ.
• عفو ﴿المائدة: ١٣﴾
فَاعْفُ عَنْهُمْ وَاصْفَحْ ۚ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُحْسِنِينَ
ژباړه:هغوى ته بښنه وکړه او د هغو له حركتونو څخه سترګي پټوونكى اوسه. الله هغه خلك خوښوي چي د احسان چار چلن ولري.
• شکر ﴿ابراهيم: ٧﴾
وَإِذْ تَأَذَّنَ رَبُّكُمْ لَئِن شَكَرْتُمْ لَأَزِيدَنَّكُمْ وَلَئِن كَفَرْتُمْ إِنَّ عَذَابِي لَشَدِيدٌ
ژباړه:او په ياد ولرئ، ستاسي رب خبردار کړي واست چي كه شكر و باسئ؛ نو پر تاسي به لا زياته پېرزوينه وکړم او كه د نعمت ناشكري وکړئ؛ نو زما سزا ډېره سخته ده."
• استقامت ﴿هود: ١١٢﴾
فَاسْتَقِمْ كَمَا أُمِرْتَ وَمَن تَابَ مَعَكَ
ژباړه:نو [اې پېغمبره (ص)!] ته او ستا هغه ملګري چي (له كفر او سر غړوني څخه د ايمان او غاړي ايښودلو لوري ته) راووښتي دي، پر سمه لاره همغسي برابر ثابت قدم اوسئ، لكه څنګه چي درته حكم سويدى.
• پاک زړتوب ﴿الحشر: ١٠﴾
وَالَّذِينَ جَاءُوا مِن بَعْدِهِمْ يَقُولُونَ رَبَّنَا اغْفِرْ لَنَا وَلِإِخْوَانِنَا الَّذِينَ سَبَقُونَا بِالْإِيمَانِ وَلَا تَجْعَلْ فِي قُلُوبِنَا غِلًّا لِّلَّذِينَ آمَنُوا
ژباړه:(او دا مالونه د هغو كسانو لپاره هم دي) چي له دغو مخكنيو څخه وروسته راغلي دي، هغه كسان چي وايي: "اې زموږ ربه! موږ او زموږ ټولو هغو وروڼو ته بښنه وکړه، چي زموږ څخه مخكي یې ايمان راوړيدى؛ او زموږ په زړونو کښي د مؤمنانو لپاره هيڅ کينه مه اچوه.